ان اصطلاح (قراءة الروضة) مأخوذ من الطریقة المتداولة بین الخطباء و رواد المنبر فی قراءة کتاب (روضة الشهداء) و هو من اوائل الکتب فی ذکر وقائع و حوادث کربلاء لمؤلفه الملا حسین الکاشفی السبزواری (م910 ق) و هو باللغة الفارسیة، و یتلی فی مجالس العزاء منذ أمد بعید. و لذلک اشتهرت مجالس العزاء بمجالس(قراءة الروضة) و هو اصطلاح شائع الی الآن.
تستعمل کلمة الروضة أو قراءة الروضة اصطلاحاً فْ رثاء المعصومین (ع) و أهل بیتهم و ذکر مصائبهم، و هو ماورد الحث و التأکید علیه من قبل الأئمة (ع) و الذی یعد من عوامل بقاء الدین و الارتباط الروحی و العاطفی للناس بأولیاء الدین. و معنی الروضة فی الاصل: الحدیقة والبستان، و لکن سبب شهرة قراءة التعزیة بقراءة الروضة هو أن قرّاء التعزیة سابقاً کانوا یقرأون و قائع کربلاء من کتاب (روضة الشهداء) و هو من تالیف الملا حسین الکاشفی، و الملا حسین الکاشفی المتوفی سنة910 هجریة کان من العلماء و الخطباء المفوهین فی سبزوار فی القرن التاسع الهجری، و قد سافر فی عهد سلطنة السلطان حسین بایقرا الی هرات (وهی مرکز حکومة هذا الملک) و حیث کان له حافظة قویة و قریحة متمیزة وصوت عذب و کان خطیباً عالماً فقد ذاع صیته بسرعة و انجذب الکثیر الی مجالس وعظه و خطابته و لفت انظار الملک و ابنائه و الاعیان و الاکابر فی الدولة و وزیره الفاضل (أمیر علی شیر نوایی)، و قد ألف أکثر من أربعین کتاباً و رسالة، و منها: (روضة الشهداء) فی واقعة کربلاء، و قد کتبه باللغة الفارسیة، و بسبب بلاغة هذا الکتاب فقد کان خطباء المنابر و لفترات طویلة یقرأون فی مجالس العزاء مقاطع من هذا الکتاب مباشرة، ثم هجر الکتاب رویداً رویداً و ترکت هذه الطریقة من القراءة و أخذ الخطباء یلقون محاضراتهم و مجالس التعزیة ارتجالاً. و قد ترجم هذا الکتاب فی القرن العاشر الی اللغة الترکیة من قبل محمد بن سلیمان الفضولی[1]
و علی أیة حال فسبب شهرة هذا الکتاب و قراءته فی مجالس عزاء الائمة الاطهار (ع) أدى الى اشتهار هذه المجالس بمجالس قراءة الروضة و مازال هذا الاصطلاح شائعاً حتی فی عصرنا الحاضر.
[1] لمزید الاطلاع، لاحظ: المحدثی، جواد، ثقافة عاشوراء، ص 189، منشورات معروف، قم، 1374 ه.ش، ترخان، قاسم، نظرة عرفانیة فلسفیة و کلامیة لثورة و شخصیة الامام الحسین (ع) ص:470، منشورات جلجراغ، قم، 1388 هـ.ش.