Please Wait
visitar
15013
15013
FECHA DE ACTUALIZACIÓN:
2013/06/23
Código del Sitio
fa2112
Código Declaración de privacidad
39458
- compartir
RESUMEN DE LA PREGUNTA
¿Qué significado tiene esta aleya: “Dios guía a quien Él quiere y extravía a quien Él quiere”?
cuestión
¿Qué significado tiene esta aleya: “Dios guía a quien Él quiere y extravía a quien Él quiere”? ¿Acaso esta aleya no significa que quita la voluntad al ser humano y que la creación está obligada?
Un breve
En la teología islámica se ha comprobado que el ser humano tiene voluntad en la realización de sus actos y las enseñanzas coránicas confirman esta verdad. Pero ya que algunas aleyas del Corán interpretan otras de sus aleyas, deberán ponerse estas aleyas paralelas unas a otras para poder obtener el significado verdadero. El vocablo “اضلال” –(extraviar) en las aleyas coránicas es atribuida a Dios, al demonio y a otros. Debe ponerse atención en que Dios bajo qué condiciones, cómo y a quiénes extravía. Extraviar por parte de Dios, no significa la primera desviación, este extravío es para aquellos que preparan su perdición a través de su propia voluntad. Dios dice: “(Dios) Extravía con él a muchos y guía con él a muchos. Pero no se extravían con él sino los transgresores”.[1] Es posible que lo aparente de la interpretación de la aleya provoque esta idea infundada que la guía y el extravío tienen un aspecto obligatorio, y sólo dependen del Deseo de Dios, mientras que la última frase de esta aleya evidencia la verdad y considera a los actos del mismo ser humano como el origen de la guía y el extravío.
[1]– Al-Baqara [2:26]:
"ان الله لایستحی ان یضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فامٌا الذین آمنوا فیعلمون انه الحق من ربهم و اما الذین کفروا فیقولون ماذا ارادالله بهذا مثلاً یضل به کثیراً و یهدی به کثیراً و ما یضل به الا الفاسقین"
Respuestas detalladas
Dios Sublime en algunas partes del Generoso Corán mencionó el asunto de la guía y el extravío a través de diversas explicaciones.
Ante todo tiene importancia poner atención en este asunto que algunas aleyas del Corán no pueden ser interpretadas por sí solas y tomar una conclusión, sino que, con la ayuda de otras aleyas, habrá que entender el significado verdadero que uno busca.
Veamos algunas aleyas similares:
Dice: “Si Dios hubiera querido habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero extravía a quien Él quiere y guía a quien Él quiere y seréis interrogados sobre lo que hacíais (de lo bueno y de lo malo)”.[1]
Y dice: “A quien Dios guía está bien guiado y para quien Él extravía no encontrarás protector ni guía (para él)”.[2]
Y también: “No hay quien guíe a aquel a quien Dios extravía y Él les deja que, en su rebeldía, vaguen ciegamente.”[3]
“A quien Dios extravía no hay quien le guíe * y a quien Dios guía no hay quien pueda extraviarle.”.[4]
El gran sabio Tabatabi en su obra de exegesis Al-Mizan, a continuación de la aleya 93 de la Sura An-Naĥl [16] dijo: “El propósito es que Dios, desde la perspectiva de la guía y felicidad, puede crear a todos los seres humanos en una misma forma. Y el propósito de “extravía” y “guía” de algunos, no es el extravío ni la guía primaria, sino que es un castigo. Ya que tanto los extraviados como los guiados, todos tienen una guía primaria y aquel que Dios quiere extraviar es alguien que él mismo anda en el camino de la desobediencia, es decir el camino del pecado, sin arrepentirse. Y aquel que Dios guió es alguien que no ha perdido su guía innata, en base a esto continúa, siempre obedece, o si realiza un pecado se arrepiente y regresa al sendero recto, y a la tradición Divina que es inalterable: “y seréis interrogados sobre lo que hacíais (de lo bueno y de lo malo)”. Esta es una frase para terminar con una idea infundada que es posible se presente y esta es que, atribuir la guía y el extravío a Dios Sublime anula la voluntad del ser humano, y como resultado de la anulación de la voluntad del ser humano se anulan el asunto de los Profetas y de las misiones. Para terminar con una idea infundada como ésta, fue contestado que: no, aún quedan preguntas y respuestas por hacer respecto a la voluntad, y el que la guía y el extravío se encuentren en manos de Dios no quita la voluntad de ustedes, ya que Dios primero no extravía ni guía, Su extravío es un castigo. Es decir, alguien que quiso el extravío lo hace progresar en éste, así también lo hace con alguien que quiso la guía. En conclusión Dios los ayuda y los hace progresar en aquello que eligieron”.[5]
Las aleyas se complementan unas a otras, y algunas aleyas interpretan a otras.
Dios mismo dice: "یضل من یشاء" –“extravía a quién el Él quiere”,
Él mismo también dice: "و یضل الله الظالمین" –“Dios extravía a los opresores”.[6]
Y: "کذلک یضل الله من هو مسرف مرتاب" –“Así es como Dios extravía a quien es inmoderado, escéptico”.[7]
Y también: "کذلک یضل الله الکافرین" –“Así es como Dios extravía a quienes tratan de ocultar la Verdad”.[8] Es correcto que como se dice Dios extravía a quien Él quiere, pero debe saberse qué grupo de los siervos se encuentra en el sendero del extravío. Dios extravía a los opresores, mentirosos, corruptos, inmoderados e incrédulos, y a aquellos que desobedecen teniendo voluntad. Entonces la preparación para el desvío se realiza a través del mismo siervo. Así también en la guía existen condiciones, si dice:
"یهدی من یشاء" –“guía a quién Él quiere”, es decir que Él guía a quien desea. Existen también aleyas respecto a la explicación de las condiciones de la guía que dicen:
"و الذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا" –“Y a quienes se esfuerzan por Nosotros, ciertamente, les guiaremos a Nuestros caminos”[9] Y en otras partes dice:
"ان الله لا یهدی القوم الفاسقین" –“ En verdad, Dios no guía a la gente malvada, trasgresora”.
"لایهدی القوم الکافرین"، – “Y Dios no guía a la gente que no cree”.
"لایهدی القوم الفاسقین"، –“ Dios no guía a la gente transgresora”.
"لایهدی کید الخائنین" –“ Dios no guía los planes de los traidores”.
"لایهدی من هو کاذب کفار"–“ Dios no guía a quien es mentiroso y trata de ocultar la Verdad”.
Es decir Dios niega la guía a aquellos que no quieren ser guiados.
Entonces se evidenció que para los devotos y creyentes el extravío nunca es permisible, y para los enemigos obstinados la guía no es digna de ellos.
Es necesario mencionar aquí este punto que el Creador muestra el sendero, y la obligación de las criaturas es que sigan el sendero que se les mostró para que lleguen a la meta y al propósito principal, ya de lo contrario, si él mismo se desvió del sendero y surgió una distorsión, las responsabilidades de esto son sólo de él. Dios en el Corán dice:
"والله یدعوا الی دارالسلام" – “Y Dios invita (a todas las criaturas) a la morada de la paz”.[10] Así también dice:
"من شاء اتخذ الی ربه سبیلا" –“…quien quiera que elija un camino en dirección a su Señor…”.[11]
"و الذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا" –“Y a quienes se esfuerzan por Nosotros, ciertamente, les guiaremos a Nuestros caminos”.[12] Y de lo contrario aquellos que no tienen deseo hacia Nosotros y odian el camino hacia Dios, no creen en las aleyas, en los Mensajeros ni en el Día del Juicio, estarán incluidos en esta honorable aleya, que:
"ان الذین لایؤمنون بآیات الله لا یهدیهم الله و لهم عذاب الیم" –“…quienes abran su pecho a la incredulidad, sufrirán la ira de Dios y tendrán un castigo inmenso”.[13]
Si se pone atención en estas aleyas no quedará la más mínima duda de que Dios Sublime otorgó a todos la voluntad e independencia, ahí donde dice:
"انا هدیناه السبیل اما شاکراً و اما کفوراً" –“En verdad, le guiamos al camino, lo agradezca o lo rechace”.[14]
En conclusión el que Dios Sublime no guía a los opresores, mentirosos ni pecadores, y básicamente este grupo se encuentra en una perdición evidente, que Dice:
"من یعص الله و رسوله فقد ضل ضلالاً مبیناً" –“…y quien desobedezca a Dios y a Su Mensajero se habrá extraviado con un extravío evidente”.[15] Entonces aquel que sea merecedor de ser guiado Dios Sublime lo guía hacia el Paraíso, y no hay nadie que pueda extraviarlo. Y aquel que sea merecedor del castigo y se dirija hacia el Infierno no hay nadie que pueda salvarlo de éste. Pero en un principio fue otorgado al ser humano ser digno del castigo o digno de la recompensa.
Si alguien se vuelve opresor Dios no lo dirige:
"ان الله لا یهدی القوم الظالمین" –“En verdad, Dios no guía a la gente opresora”.[16]
Y si alguien es abstinente Dios lo dirige:
"یا ایها الذین آمنوا ان تتقوا الله یجعل لکم فرقاناً" –“Si sois temerosos de Dios, Él os otorgará criterio, ocultará vuestros defectos y os perdonará”,[17] y os otorgará clarividencia.
Por lo tanto elegir un sendero bueno o malo desde un principio está en nuestra decisión, verdad aceptada por la conciencia de todo ser humano.
Ante todo tiene importancia poner atención en este asunto que algunas aleyas del Corán no pueden ser interpretadas por sí solas y tomar una conclusión, sino que, con la ayuda de otras aleyas, habrá que entender el significado verdadero que uno busca.
Veamos algunas aleyas similares:
Dice: “Si Dios hubiera querido habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero extravía a quien Él quiere y guía a quien Él quiere y seréis interrogados sobre lo que hacíais (de lo bueno y de lo malo)”.[1]
Y dice: “A quien Dios guía está bien guiado y para quien Él extravía no encontrarás protector ni guía (para él)”.[2]
Y también: “No hay quien guíe a aquel a quien Dios extravía y Él les deja que, en su rebeldía, vaguen ciegamente.”[3]
“A quien Dios extravía no hay quien le guíe * y a quien Dios guía no hay quien pueda extraviarle.”.[4]
El gran sabio Tabatabi en su obra de exegesis Al-Mizan, a continuación de la aleya 93 de la Sura An-Naĥl [16] dijo: “El propósito es que Dios, desde la perspectiva de la guía y felicidad, puede crear a todos los seres humanos en una misma forma. Y el propósito de “extravía” y “guía” de algunos, no es el extravío ni la guía primaria, sino que es un castigo. Ya que tanto los extraviados como los guiados, todos tienen una guía primaria y aquel que Dios quiere extraviar es alguien que él mismo anda en el camino de la desobediencia, es decir el camino del pecado, sin arrepentirse. Y aquel que Dios guió es alguien que no ha perdido su guía innata, en base a esto continúa, siempre obedece, o si realiza un pecado se arrepiente y regresa al sendero recto, y a la tradición Divina que es inalterable: “y seréis interrogados sobre lo que hacíais (de lo bueno y de lo malo)”. Esta es una frase para terminar con una idea infundada que es posible se presente y esta es que, atribuir la guía y el extravío a Dios Sublime anula la voluntad del ser humano, y como resultado de la anulación de la voluntad del ser humano se anulan el asunto de los Profetas y de las misiones. Para terminar con una idea infundada como ésta, fue contestado que: no, aún quedan preguntas y respuestas por hacer respecto a la voluntad, y el que la guía y el extravío se encuentren en manos de Dios no quita la voluntad de ustedes, ya que Dios primero no extravía ni guía, Su extravío es un castigo. Es decir, alguien que quiso el extravío lo hace progresar en éste, así también lo hace con alguien que quiso la guía. En conclusión Dios los ayuda y los hace progresar en aquello que eligieron”.[5]
Las aleyas se complementan unas a otras, y algunas aleyas interpretan a otras.
Dios mismo dice: "یضل من یشاء" –“extravía a quién el Él quiere”,
Él mismo también dice: "و یضل الله الظالمین" –“Dios extravía a los opresores”.[6]
Y: "کذلک یضل الله من هو مسرف مرتاب" –“Así es como Dios extravía a quien es inmoderado, escéptico”.[7]
Y también: "کذلک یضل الله الکافرین" –“Así es como Dios extravía a quienes tratan de ocultar la Verdad”.[8] Es correcto que como se dice Dios extravía a quien Él quiere, pero debe saberse qué grupo de los siervos se encuentra en el sendero del extravío. Dios extravía a los opresores, mentirosos, corruptos, inmoderados e incrédulos, y a aquellos que desobedecen teniendo voluntad. Entonces la preparación para el desvío se realiza a través del mismo siervo. Así también en la guía existen condiciones, si dice:
"یهدی من یشاء" –“guía a quién Él quiere”, es decir que Él guía a quien desea. Existen también aleyas respecto a la explicación de las condiciones de la guía que dicen:
"و الذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا" –“Y a quienes se esfuerzan por Nosotros, ciertamente, les guiaremos a Nuestros caminos”[9] Y en otras partes dice:
"ان الله لا یهدی القوم الفاسقین" –“ En verdad, Dios no guía a la gente malvada, trasgresora”.
"لایهدی القوم الکافرین"، – “Y Dios no guía a la gente que no cree”.
"لایهدی القوم الفاسقین"، –“ Dios no guía a la gente transgresora”.
"لایهدی کید الخائنین" –“ Dios no guía los planes de los traidores”.
"لایهدی من هو کاذب کفار"–“ Dios no guía a quien es mentiroso y trata de ocultar la Verdad”.
Es decir Dios niega la guía a aquellos que no quieren ser guiados.
Entonces se evidenció que para los devotos y creyentes el extravío nunca es permisible, y para los enemigos obstinados la guía no es digna de ellos.
Es necesario mencionar aquí este punto que el Creador muestra el sendero, y la obligación de las criaturas es que sigan el sendero que se les mostró para que lleguen a la meta y al propósito principal, ya de lo contrario, si él mismo se desvió del sendero y surgió una distorsión, las responsabilidades de esto son sólo de él. Dios en el Corán dice:
"والله یدعوا الی دارالسلام" – “Y Dios invita (a todas las criaturas) a la morada de la paz”.[10] Así también dice:
"من شاء اتخذ الی ربه سبیلا" –“…quien quiera que elija un camino en dirección a su Señor…”.[11]
"و الذین جاهدوا فینا لنهدینهم سبلنا" –“Y a quienes se esfuerzan por Nosotros, ciertamente, les guiaremos a Nuestros caminos”.[12] Y de lo contrario aquellos que no tienen deseo hacia Nosotros y odian el camino hacia Dios, no creen en las aleyas, en los Mensajeros ni en el Día del Juicio, estarán incluidos en esta honorable aleya, que:
"ان الذین لایؤمنون بآیات الله لا یهدیهم الله و لهم عذاب الیم" –“…quienes abran su pecho a la incredulidad, sufrirán la ira de Dios y tendrán un castigo inmenso”.[13]
Si se pone atención en estas aleyas no quedará la más mínima duda de que Dios Sublime otorgó a todos la voluntad e independencia, ahí donde dice:
"انا هدیناه السبیل اما شاکراً و اما کفوراً" –“En verdad, le guiamos al camino, lo agradezca o lo rechace”.[14]
En conclusión el que Dios Sublime no guía a los opresores, mentirosos ni pecadores, y básicamente este grupo se encuentra en una perdición evidente, que Dice:
"من یعص الله و رسوله فقد ضل ضلالاً مبیناً" –“…y quien desobedezca a Dios y a Su Mensajero se habrá extraviado con un extravío evidente”.[15] Entonces aquel que sea merecedor de ser guiado Dios Sublime lo guía hacia el Paraíso, y no hay nadie que pueda extraviarlo. Y aquel que sea merecedor del castigo y se dirija hacia el Infierno no hay nadie que pueda salvarlo de éste. Pero en un principio fue otorgado al ser humano ser digno del castigo o digno de la recompensa.
Si alguien se vuelve opresor Dios no lo dirige:
"ان الله لا یهدی القوم الظالمین" –“En verdad, Dios no guía a la gente opresora”.[16]
Y si alguien es abstinente Dios lo dirige:
"یا ایها الذین آمنوا ان تتقوا الله یجعل لکم فرقاناً" –“Si sois temerosos de Dios, Él os otorgará criterio, ocultará vuestros defectos y os perdonará”,[17] y os otorgará clarividencia.
Por lo tanto elegir un sendero bueno o malo desde un principio está en nuestra decisión, verdad aceptada por la conciencia de todo ser humano.
[1]– An-Naĥl [16:93]:
"ولو شاء الله لجعلکم امة واحدة و لکن یضل من یشاء و یهدی من یشاء و لتسئلن عماکنتم تعملون".
[2]– Al-Kahf [18:17]:
"من یهدالله فهوا المهتد و من یضلل فلن تجدله ولیاً مرشداً".
[3]– Al-‘Arāf, [7:186]:
"من یضلل الله فلاهادی له ویذرهم فی طغیانهم یعمهون"
[4]– Az-Zumar [39:36-37]:
"و من یضلل الله فما له من هاد و من یهدالله فما له من مضل"
[5]– Al-Mizan, t.12, p.48, aleya 94 Sura An-Naĥl [16], traducción al persa.
[6]– Ibrāhīm [14:27].
[7]– Gāfir [40:34].
[8]– Gāfir [40:74].
[9]– Al-‘Ankabūt [29:69].
[10]– Iūnus [10:25].
[11]– Al-Muzzammil [73:19].
[12]– Al-‘Ankabūt [29:69].
[13]– An-Naĥl [16:106].
[14]– Al-Insān [76:3].
[15]– Al-Aĥzāb [33:36].
[16]– Al-Mā’ida [5:51].
[17]– Al-Anfāl [8:29].
Q traducciones en otros idiomas
Comentarios