Please Wait
14733
- compartir
Muchos nombres fueron mencionados para el Generoso Corán que entre los musulmanes sólo algunos de estos son conocidos. Claro está algunos vocablos que se exponen como nombres del Corán, en el Corán son mencionados como atributos para éste, y esta diferencia de opinión entre la distinción del nombre y el atributo es la causa de que entre los sabios de las ciencias coránicas existe diferencia de opiniones en el nombre y número de los nombres del Corán.
Algunos de los exegetas tales como el difunto Tabarsî autor del Maÿma’ ul-Baîân, mencionaron sólo cuatro nombre, y otros tales como el difunto Abû Al-Futuh Râzî mencionaron cuarenta y tres nombres.
Algunos de estos nombres los encontramos también en las narraciones.
El Generoso Corán, que es el Libro Celestial de los musulmanes, tiene numerosos nombres y atributos. Algunos de estos nombres y atributos han sido analizados y mencionados a través de los sabios de las ciencias coránicas. Mencionar numerosos nombres y atributos ha causado que algunos consideren a los atributos de este Libro equivocadamente con sus nombres, pero puesto que cada atributo puede ser utilizado como nombre, tal vez puedan justificarse los atributos como nombres de éste. Al igual que reconocidos exegetas tales como Abû Al-Futuh Râzî, todos estos atributos y nombres los colocaron en el grupo de los nombres del Corán.[1] El presentó cuarenta y tres nombres para el Corán que algunos de estos tienen forma descriptiva.
El difunto Tabarsî en su Maÿma’ ul-Baîân se limitó a mencionar cuatro nombres y sólo los nombres (1) Qurân / Corán, (2) Furqân / discernimiento, (3) Kitâb / libro, (4) Dhikr / recuerdo, los presentó como nombres del Corán.[2]
Pero Badr Al-Dîn Zarkishî relató que Harâlî había escrito un libro respecto a este tema, en el cual mencionó más de 90 nombres o atributos para el Corán.[3]
El autor de Al-Tamhîd transmitió de Qâdzî ‘Uzaîzî cincuenta y cinco nombres para el Corán, que cuarenta y tres de estos coinciden con los nombres mencionados por Abû Al-Futuh Râzî.[4] Estos cincuenta nombres (o atributos) fueron extraídos del propio Corán.
Aquí indicamos estos nombres y las aleyas en las que se encuentran estos nombres:
1. Qurân – Corán (Ťa Ha 20:2 – An-Nisā’ 4:82…).
2. Furqân – criterio (Al-Anfāl 8:29 – Āle ‘Imrān 3:3-4, Al-Furqān 25:1…).
3. Kitâb – libro (Fāťir 35:29, An-Nisā’ 4:105).
4. Dhikr – recuerdo (Āle ‘Imrān 3:58, Al-Ĥiŷr 15:9).
5. Tanzîl – descendido (Aš-Šu‘arā’ 26:192, Al-Insān 76:23)
6. Hadîz – palabra (Az-Zumar 39:23, Al-Kahf 18:6).
7. Maw’idzah – amonestación (Iūnus 10:57).
8. Tadhkirah – recuerdo (Al-Ĥāqqa 69:48).
9. Dhikrâ – recordatorio (Hūd 11:120).
10. Baîân – evidencia (Āle ‘Imrān 3:138).
11. Huda – guía (Al-Baqara 2:2).
12. Shafâ’ – cura (Fuşşilat 41:44).
13: Hukm – ley (Ar-Ra‘ad 13:37).
14. Hikmah – sabiduría (Al-Aĥzāb 33:34).
15. Hakîm – sabio (Āle ‘Imrān 3:58).
16. Muhîmin – proteger (Al-Mā’ida 5:48).
17. Hâdî – guía (Al-Ŷin 72:1-2).[5]
18. Nûr – luz (Al-‘Arāf 7:157).
19. Rahmat – misericordia (An-Naml 27:77).
20. ‘Ismat – aferrar (Āle ‘Imrān 3:103).[6]
21. Ni’mat – merced (93:11).
22. Haq – verdad (69:51).
23. Tabîîân – explica (16:89).
24. Basâ’ir – ojos (28:43).
25. Muburak – bendecido (Al-Anbiyā’ 21:50).
26. Maÿîd – glorioso (Qaf 50:1).
27. ‘Azîz – excelente (Fuşşilat 41:41).
28. ‘Adzîm – inmenso (Al-Ĥiŷr 15:87).
29. Karîm – noble (Al-Wāqi‘a 56:77).
30. Dirâÿ – lámpara (Al-Aĥzāb 33:46).[7]
31. Munîr – luminosa (Al-Aĥzāb 33:46).
32. Bashîr – buenas nuevas (Fuşşilat 41:3-4).
33. Nadhîr – amonestación (Fuşşilat 41:4).
34. Sirât – camino (Al-Fātiĥa 1:6).
35. Habl – cuerda (Āle ‘Imrān 3:102).
36. Ruh – espíritu (Aš-Šurā 42:52).
37. Qisas – relato (Yūsuf 12:3).
38. Fasl – discriminador (Ať-Ťāriq 86:13).
39. Nuÿûm – estrella (Al-Wāqi‘a 56:75).[8]
40. ‘Aÿab – sorprendene (Al-Ŷin 72:1).
41. Qaîîm – recto y cierto (Al-Kahf 18:1-2).
42. Mubîn – claro (Yūsuf 12:1).
43. ‘Alîîun – nadre(Az-Zujruf 43:4).
44. Kalâm – palabra (At-Tauba 9:6).
45. Qaul – palabra (Al-Qişāş 28:51).
46. Bilâg – aviso (Ibrāhīm 14:52).
47. Mutashâbah – armoniza (Az-Zumar 39:23).
48. ‘Arabî – árabe (Az-Zumar 39:28).
49. Bushrâ – buena nueva (An-Naml 27:2).
50. ‘Adl – justicia (Al-An‘ām 6:115).
51. Amr – orden (Ať-Ťalāq 65:5).
52. Imân – fe (Āle ‘Imrān 3:193).
53. Nabâ’i – noticia (An-Nabā’ 78:1-2).
54. Wahî – revelación (Al-Anbiyā’21:45).
55. ‘Ilm – conocimiento (Ar-Ra‘ad 13:37).
Por supuesto es posible discutir respecto a algunos de estos nombres, es decir es correcto según la forma en que esa palabra fue dicha en el Corán y muchas veces sucede que según la interpretación definitiva, la interpretación de esa palabra, no es Corán. Por ello es que un grupo consideró a los nombres menor en cantidad. Por ejemplo, si interpretamos a “el camino recto” como Corán, este nombre es correcto para el Corán.
Estos son los nombres extraídos del Corán.
En algunas narraciones Corán fue interpretado como “Mushaf”[9] El Difunto Moulâ Muhsin Faîdz Kasânî, transmite una narración del la obra Al-Kâfî, que el Imâm As-Sâdiq (a.s.) en respuesta a una pregunta dijo: “Pero cada vez que leemos el Corán ve el mushaf, puesto que ver el musha es hacer culto”.[10]
[1]– Râzî Abû Al-Futuh, Exegesis Rûh Al-Ÿinân, t.1, p.5.
[2]– Tabarsî, Exegesis Maÿma’ ul-Baîân.
[3]– Ma’rifat Muhammad Hâdî, Ciencias Coránicas, p.106.
[4]– Ídem.
[5]– En la aleya no fue utilizado el vocablo “hâdî” y este nombre fue extraído de la palabra îadâ existente en la aleya.
[6]– En la mención de este nombre se utilizó el vocablo “wa a’tasamu” puesto que no fue mencionado el vocablo ‘ismat.
[7]– Según una interpretación que el propósito de sirâÿ munîr, es el Corán.
[8]– Conjeturando que el vocablo nuÿûm significa el descenso gradual del Corán.
[9]– Aunque en el Corán fue utilizado el vocablo “sahaf” para los Libros Celestiales, pero mushaf no fue mencionado. Recurrir a: Sagrado Corán 87:19.
[10]– Exegesis Sâfî, t.1, p.44.