Please Wait
الزيارة
4779
4779
محدثة عن:
2015/05/26
خلاصة السؤال
ما علّه تکرار «من قبل» فی الآیه الشریفه « وَاِن کَانُوا مِن قَبْلِ اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِینَ {الروم/49} »؟
السؤال
قال تعالى: « وَاِن کَانُوا مِن قَبْلِ اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِینَ {الروم/49} » ما سبب تکرار (من قبل) فی الایه؟
الجواب الإجمالي
یشیر الله فی جزء من سوره الروم، الى احد النعم المهمه و هی نزول المطر مع توضیح مراحل تشکیل الغیوم و استعدادها لهطول المطر، حیث یقول: «اللَّهُ الَّذِی یُرْسِلُ الرِّیَاحَ فَتُثِیرُ سَحَابًا فَیَبْسُطُهُ فِی السَّمَاء کَیْفَ یَشَاء وَیَجْعَلُهُ کِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ یَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَاِذَا اَصَابَ بِهِ مَن یَشَاء مِنْ عِبَادِهِ اِذَا هُمْ یَسْتَبْشِرُونَ »[1]
ثم یقول فی الآیه الاخرى: « وَاِن کَانُوا مِن قَبْلِ اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِینَ »[2]؛
قال بعض المفسّرین کالزمخشری: «من قبله» تکرار للعباره السابقه، للتاکید و علّه هذا التاکید طول فتره القحط و لازمه التاکید فی البشاره بنزول المطر.[3]
فیما ذهب فریق آخر من الباحثین الى القول بانّ، علّه التغییر بیان سرعه تغییر قلب الانسان من الیاس الى الامل.[4] فیکون مرجع ضمی ر«من قبله» مصدر مؤول[5] عن عباره « اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم »؛ بمعنى «التنزیل علیهم». و من ارجع ضمیر «من قبله» الى المطر،[6] قد اشار فی الحقیقه الى هذا المعنى.
وقد اعتبر بعض المفسّرین، شیئاً آخر لمرجع الضمیر و بطبیعه الحال لا تکون عباره «من قبله» تکرار للعباره السابقه و لا تاکیداً لها؛ کمن قال بان الضمیر یرجع الى کلمه «الریاح»[7] والحقیقه هی انهم کانوا فی یاس شدید قبل ان ینزّل علیهم المطر، بل و قبل ارسال الریاح.
و قد ارجعها البعض الى «الکسف»[8] او «الارسال»[9]. و الوجه المشترک بین هذه الموارد هو ان هذه الالفاظ او مشتقاتها قد ذکرت فی الایه السابقه.
ثم یقول فی الآیه الاخرى: « وَاِن کَانُوا مِن قَبْلِ اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِینَ »[2]؛
قال بعض المفسّرین کالزمخشری: «من قبله» تکرار للعباره السابقه، للتاکید و علّه هذا التاکید طول فتره القحط و لازمه التاکید فی البشاره بنزول المطر.[3]
فیما ذهب فریق آخر من الباحثین الى القول بانّ، علّه التغییر بیان سرعه تغییر قلب الانسان من الیاس الى الامل.[4] فیکون مرجع ضمی ر«من قبله» مصدر مؤول[5] عن عباره « اَن یُنَزَّلَ عَلَیْهِم »؛ بمعنى «التنزیل علیهم». و من ارجع ضمیر «من قبله» الى المطر،[6] قد اشار فی الحقیقه الى هذا المعنى.
وقد اعتبر بعض المفسّرین، شیئاً آخر لمرجع الضمیر و بطبیعه الحال لا تکون عباره «من قبله» تکرار للعباره السابقه و لا تاکیداً لها؛ کمن قال بان الضمیر یرجع الى کلمه «الریاح»[7] والحقیقه هی انهم کانوا فی یاس شدید قبل ان ینزّل علیهم المطر، بل و قبل ارسال الریاح.
و قد ارجعها البعض الى «الکسف»[8] او «الارسال»[9]. و الوجه المشترک بین هذه الموارد هو ان هذه الالفاظ او مشتقاتها قد ذکرت فی الایه السابقه.
[1] . الروم، 48
[2] . الروم، 49
[3] . الزمخشری، محمود، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، ج3، ص 427، دارالکتاب العربی، بیروت، الطبعه الثالثه، 1407ق.
[4] . الدرویش، محیی الدین، اعراب القرآن و بیانه، ج7، ص514، دار الارشاد، سوریا، الطبعه الرابعه، 1415ق.
[5] . اعراب القرآن و بیانه، ج7، ص514.
[6] . القرطبی، محمد بن احمد، الجامع لاحکام القران، ج14، ص44، نشر ناصر خسرو، طهران، الطبعه الاوّلى، 1364ش.
[7] . ملاحویش ال غازی، عبدالقادر، بیان المعانی، ج4، ص455، مطبعه الترقی، دمشقن الطبعه الاولى، 1382ق.
[8] . العکبری، عبدالله بن حسین، التبیان فی اعراب القران، ص306، بیت الافکار الدولیه، عمان، ریاض، الطبعه الاولى، بی تا.
[9] . الالوسی، السید محمود، روح المعانی فی تفسیر القران العظیم، المحقق: عطیه، علی عبدالباری، ج11، ص53، دارالکتب العلمیه، بیروت، الطبعه الاولى، 1415ق.
س ترجمات بلغات أخرى
التعليقات